А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— И вряд ли ты меня застанешь. — Морган усмехнулся. — Я намерен начать немедленно. Если Алекс Грэм заинтересовались профессионалы, она, возможно, доживает последние минуты. А я не люблю опаздывать. Мертвая женщина в охране, как правило, не нуждается.
— Она еще жива, насколько я знаю. — Гэлен немного подумал. — Я, кажется, понял, о чем ты. Хорошо, я все узнаю и в течение часа позвоню тебе. Или лучше так: если я не позвоню, можешь действовать. О'кей?
— Договорились.
Морган дал отбой. Господи, да что это с ним сегодня? Какого черта он ввязался в это дело? Ведь Алекс Грэм ничего для него не значит! Нет, обязательно ему надо было…
А может, разгадка в том, что он слишком устал быть дичью? В последнее время он только и делал, что прятался, переезжал с места на место, но каким бы надежным ни было его новое убежище, все равно каждую минуту он ждал, что Рунн настигнет его.
Откинувшись на спинку кресла, Морган снова посмотрел на портрет на мольберте — на насмешливое, умное, тоскливое лицо «Венецианского убийцы».
— Похоже, — пробормотал он, — я принял не самое умное решение.
3
Денвер, Колорадо
— Его здесь нет. — Алекс устало откинулась на спинку стула и посмотрела на Леопольда. — Может быть, у вас есть еще какие-то альбомы?
— Да, но в них содержатся фотографии, которые не подходят под ваше описание. — Детектив Леопольд усмехнулся. — Все снимки вам не просмотреть и за год.
— Но ведь должны же быть какие-то записи, досье… Не может быть, чтобы люди, подобные этому Пауэрсу, ни разу не вступили в конфликт с законом!
— Вы совершенно правы. Именно поэтому я договорился с ФБР. Они ждут вас в местном отделении Федерального бюро завтра утром. — Леопольд налил кофе в бумажный стаканчик и протянул ей. — База данных ФБР значительно шире, — пояснил он. — Сегодня вы имели дело только с теми правонарушителями, которые совершали преступления на территории нашего штата. У ФБР есть данные о преступниках со всей страны. Я понимаю, что вам будет нелегко, но если вы готовы…
— Я готова. — Алекс глотнула кофе. — Эти негодяи не должны остаться безнаказанными.
— Совершенно с вами согласен, мэм. Так вот, если и в базах данных ФБР вы не найдете никого похожего, мы попробуем составить фоторобот мистера Пауэрса. Иногда это срабатывает очень неплохо.
— Господи, ну почему я не сфотографировала его еще тогда! — воскликнула Алекс. — Ведь у меня был и фотоаппарат, и светочувствительная пленка! Должно быть, я просто растерялась. Когда я увидела, что он стреляет в Кена… — Она судорожно вздохнула. — Я закричала, детектив. Просто закричала, как самая обычная женщина! Мне и в голову не пришло, что я могу сделать что-нибудь полезное. Например, взять фотоаппарат и сфотографировать всю эту компанию, чтобы вы знали, кого искать.
— Даже если бы вы сделали эти снимки, мы бы их все равно не получили. Ведь ваш фотоаппарат похоронен под оползнем. Надо сказать, эксперты до сих пор убеждены, что никакой диверсии в Арапахо-Джанкшн не было. Нет никаких доказательств того, что вертолет Найдера был сбит из винтовки. Все, что у нас есть, это покушение на вашу жизнь. Это хотя и косвенная, но все же улика, и улика серьезная. Признаться откровенно, только она и убедила нас, что вы не… что вы ничего не напутали, хотя кое-кто считает, что напавший на вас человек мог преследовать совсем другие цели.
— Это какие же? — прищурилась Алекс. — Уж не хотите ли вы сказать, что это был самый обыкновенный насильник?
— Нет, не хочу. — Леопольд снова улыбнулся. — Ведь вас в машине было двое, к тому же с вами была собака. И тем не менее вероятность того, что кто-то мог позариться на джип миссис Логан, нельзя сбрасывать со счетов. Хотя лично я на сто процентов уверен, что это не была попытка ограбления или изнасилования. Кто бы вас ни преследовал, мисс Грэм, он допустил ошибку.
— Сейчас дело не в том, кто напал на нас и почему, — нетерпеливо сказала Алекс. — Я уверена, что трагедия в Арапахо-Джанкшн была кем-то спланирована. Это была диверсия, детектив, и вы должны найти доказательства…
— Мы пока ничего не нашли, может быть, ФБР это удастся.
Зазвонил телефон. Детектив Леопольд взял трубку и, немного послушав, кивнул Алекс.
— Это Боб Юргенс — легок на помине. Он хочет поговорить с вами. Вы должны его помнить, мисс Грэм, он приходил к вам в больницу вместе со мной.
— Разумеется, я его помню, — ответила Алекс. — Ведь у меня было совсем легкое сотрясение мозга.
Она действительно хорошо помнила Боба Юргенса. Безупречно вежливый, приветливый, внимательный, он тем не менее ей почему-то не понравился. Вот и сейчас, взяв трубку, Алекс почувствовала, что разговаривать с Юргенсом ей неприятно. За внешним дружелюбием она угадывала казенную холодность, равнодушие и… недоверие.
— Насколько я понял, вам так и не удалось опознать по фотографиям человека, который преследовал вас в лесу в Арапахо-Джанкшн, — сказал Юргенс. — Примет человека, обстрелявшего вас на шоссе, вы тоже не помните. Тем не менее…
— Я его даже не видела! — перебила Алекс. — . Только силуэт! Я даже не знаю, был ли он в той машине один.
— Тем не менее, — продолжал Юргенс как ни в чем не бывало, — я не склонен преуменьшать угрожающую вам опасность. Судя по всему, вы оказались замешаны во что-то очень серьезное. В подобной ситуации самое разумное решение — это безопасное укрытие. На вашем месте, мисс Грэм, я бы все-таки подумал насчет конспиративной квартиры. У нас как раз есть на примете место, где вас никто не…
— Нет, — перебила Алекс. — И не просто «нет», а тысячу раз нет! — Она крепче сжала в кулаке трубку телефона. — Неужели вы не понимаете, мистер Юргенс? Стоит только уступить, поддаться, позволить преступникам изменить твою жизнь, и… и можно считать, что они выиграли. А я не хочу, чтобы они выиграли. Я просто не могу этого допустить!
— Очень жаль, мисс.
В голосе агента Юргенса послышалось искреннее сожаление, но Алекс не верила ему ни на грош.
«Ему выгодно спрятать меня куда-нибудь подальше, — сказала она себе. — Несомненно, он считает меня истеричкой, параноиком и бог знает чем еще. Он просто не хочет, чтобы я участвовала в расследовании, вот почему он решил запереть меня на конспиративной квартире, чтобы я не путалась под ногами».
— Очень жаль, — повторил Юргенс. — Надеюсь, мистеру Леопольду удастся вас убедить. Я вам еще позвоню.
Алекс, нахмурившись, положила трубку.
— Юргенс хочет спрятать меня в безопасное место, чтобы я сходила с ума от нетерпения, пока он доведет расследование до конца, — сказала она. — Я не согласна. Я сказала это ему и повторяю вам.
— Понятно. — Леопольд задумчиво кивнул. — Юргенс действует по инструкции. Лично я не одобряю подобную приверженность э-э-э… правилам, но ему, наверное, виднее. Насколько мне известно, Боб Юргенс очень неплохой агент — внимательный, вдумчивый, способный. В настоящее время его люди работают в Арапахо-Джанкшн, и я уверен — они не пропустят и горелой спички. Если вертолет Найдера сбили, они найдут доказательства.
— Вы тоже считаете, что я должна согласиться на это дурацкое предложение насчет конспиративной квартиры? — спросила Алекс.
— Не сказал бы. — Леопольд покачал головой. — Теоретически нам полагается сотрудничать с ФБР — особенно в подобных случаях. Но теория, как вы знаете, — это одно, а практика зачастую — совсем другое. Юргенс действительно звонил мне и предлагал повлиять на вас, но я этого делать не буду. Хотя, говоря по совести, идея насчет конспиративной квартиры не так уж плоха.
— Нет, это плохая идея! — Алекс встала. — И я, кажется, знаю, кто ее автор. Джон Логан — вот откуда ветер дует!
Леопольд промолчал, и Алекс поняла, что угадала.
— Значит, я права? Ну конечно, права! Неужели он и на вас пытался давить?
— Он звонил мне, это верно, — подтвердил Леопольд. — Но я сказал ему, что вы вряд ли на это согласитесь, а раз так, я не вижу смысла настаивать. Мы способны обеспечить вам надежную охрану, и не запирая в четырех стенах.
— Вот как? Значит, голубая «Тойота», которая с самого утра преследует меня по пятам, — это ваши люди?
Леопольд добродушно усмехнулся:
— Значит, вы заметили? А позвольте вас спросить: откуда вы знаете, что это не ваши враги?
— Я не знаю, поэтому и говорю вам. Так как насчет «Тойоты»?
— Минуточку. — Леопольд снял трубку и набрал какой-то номер. — Какую машину вы направили следить за Алекс Грэм? — спросил он, когда ему ответили. — Ах, вот как? А номер? Прекрасно, я понял, спасибо. — Он положил трубку, записал что-то в блокноте, потом вырвал листок и протянул Алекс.
— Все правильно. Голубая «Тойота» вот с этим номером — наши люди. Так что, если вы заметите, что за вами следует кто-то еще, немедленно звоните мне.
— Не беспокойтесь. — Она спрятала листок бумаги в сумочку. — Если мне хотя бы покажется, что мне угрожает опасность, я знаете как заору?
Леопольд улыбнулся, и Алекс добавила:
— Я, как все, плачу налоги, так что пусть полиция их отрабатывает. К тому же в данном случае речь идет о моей жизни, а не о чьей-то еще. Я правильно говорю?
— Вы совершенно правы, мисс, — согласился Леопольд.
— В таком случае до свидания, детектив. И спасибо, что позаботились обо мне.
— И вам спасибо… за сотрудничество. — Леопольд поднялся. — Хочу проводить вас до вашей машины, мисс Грэм. Чтобы вы не думали, будто ваши налоги потрачены зря.
Поворачивая в сторону отеля «Золотой самородок», Алекс бросила взгляд в зеркало заднего вида. Голубая «Тойота» держалась позади нее на расстоянии примерно одного квартала.
Алекс еще раз свернула, спустилась по пандусу подземной стоянки отеля и остановила машину как можно ближе к двери лифта. Прежде чем отворить дверцу, она быстро огляделась по сторонам, но не заметила ничего подозрительного.
Выйдя из машины, Алекс вызвала лифт.
И вздрогнула.
На стоянку въезжала еще одна машина.
В этом не было ничего особенного, но Алекс почему-то испугалась. Когда двери лифта открылись, она поспешно шагнула внутрь и нажала кнопку седьмого этажа.
Безрезультатно.
Алекс снова нажала на кнопку. Машина приближалась; еще немного, и она окажется на стоянке. Алекс сунула правую руку в сумочку, где лежал револьвер. Проклятие, почему этот идиотский лифт не едет?!
Левой рукой она еще раз надавила кнопку.
Машина появилась на стоянке. Это была голубая «Тойота».
Алекс с облегчением вздохнула и, выпустив рукоятку револьвера, помахала водителю. Мужчина за рулем «Тойоты» махнул в ответ и припарковался на свободном месте неподалеку. Алекс нажала кнопку в четвертый раз. Двери лифта взвизгнули и начали наконец закрываться.
Лестер грубо выругался и швырнул пульт управления на сиденье. Что, черт побери, случилось с этой дурацкой электроникой? Декер твердо обещал, что если включить прибор, лифт никуда не поедет. Что ж, впредь он будет умнее и не станет доверять разным хитроумным техническим приспособлениям. Но сейчас Лестер был вынужден что-то предпринять. Главное, найти способ проникнуть в номер Алекс. Она не должна выйти из отеля. В этом их единственное спасение.
Выбравшись из «Тойоты», он быстро зашагал к лифтам.
— Одну минуточку, сэр…
Лестер резко обернулся и увидел мужчину, спускавшегося по пожарной лестнице.
— Не хотелось бы нарушать ваши планы, — негромко сказал незнакомец, — но я не могу допустить, чтобы вы вошли в кабину.
Черт, кто это? Полицейский?!
Лестер быстро сунул руку под мышку, где в специальной кобуре висел пятнадцатизарядный «глок» калибра 45.
Слишком поздно. Морган поднял свой пистолет и прострелил Лестеру голову.
Алекс уже протянула руку к телефону, собираясь позвонить Саре, когда в коридоре пронзительно завыла пожарная сигнализация.
Что это?! Алекс тревожно выпрямилась. Совпадение? Ведь чтобы выкурить нужного человека из его комнаты в отеле, лучше, чем пожар, способа не придумаешь! Дрожащими руками она набрала номер дежурного администратора. Занято. Тогда она позвонила Леопольду в полицейский участок.
— В отеле, где я остановилась, сработала пожарная сигнализация, — быстро сказала она, как только детектив взял трубку. — Проверьте, пожалуйста, в чем дело.
— Понятно. Я все узнаю и перезвоню. — Леопольд повесил трубку.
«Если пожар настоящий, — рассудила Алекс, — нужно быть готовой срочно покинуть номер». К счастью, никаких вещей у нее с собой не было; зайдя в спальню, она взяла сумочку и повесила на плечо кофр с фотоаппаратом. Не успела Алекс вернуться в гостиную, как зазвонил телефон.
— Мне сказали, что пожар самый настоящий и что пожарные уже выехали, — сообщил Леопольд. — Им позвонили из отеля. На подземной стоянке загорелся автомобиль, огонь добрался до бензобака, и произошел взрыв. Дым попал в вентиляцию и теперь распространяется по всему отелю. Тушить уже начали, но пожарные боятся, что взорвутся другие машины. Поэтому администрация отеля приняла решение об эвакуации постояльцев.
— В таком случае я, пожалуй, пойду вниз.
— Хорошая мысль, — одобрил Леопольд. — Я подошлю своего человека, он встретит вас в вестибюле.
В коридоре отеля дыма почти не было, зато он был заполнен людьми, которые бежали к пожарному выходу в дальнем его конце.
— Сюда! — махнул Алекс какой-то подросток лет двенадцати. — Не бойтесь, мисс, мы всего лишь на седьмом этаже. Мы обязательно спасемся!
Алекс кивнула в ответ и улыбнулась.
— Не сомневаюсь.
Добравшись до лестницы, она влилась в поток людей, спускавшихся с других этажей.
На пятом этаже дым был уже гораздо плотнее, и Алекс почувствовала, как у нее запершило в горле.
Четвертый этаж. Людей на лестнице стало так много, что она едва могла идти.
Третий этаж.
— Дайте дорогу! Дорогу, пожалуйста! Нам необходимо попасть наверх. — Алекс повернулась на голос и увидела пожарного в шлеме и желтом защитном костюме, который поднимался по лестнице навстречу основному потоку эвакуируемых. — Нам только что передали — на четвертом этаже, возможно, имеется еще один очаг возгорания.
Алекс прижалась к стене, чтобы дать ему пройти. Пожарный поравнялся с ней и вдруг остановился. У него были холодные голубые глаза и суровое лицо, но взгляд, который он устремил на Алекс, был полон участия.
— Что с вами, мэм? Вам дурно? Мне кажется, вы наглотались дыма.
— Я не…
Он протянул руку и взял ее за запястье. У него были сильные, теплые пальцы; одного их прикосновения было достаточно, чтобы Алекс вдруг почувствовала себя в полной безопасности.
— У вас слишком частый пульс. Скажите, может быть, у вас астма или какое-то другое легочное заболевание? Я сейчас дам вам таблетку.
Алекс послушно выпила лекарство. «Никакой астмы», — попыталась выдавить она, но голова у нее неожиданно закружилась, колени подогнулись, и она вдруг почувствовала, что падает. Пожарный ловко подхватил ее на руки.
— Не бойтесь, мэм, я о вас позабочусь. Все будет хорошо.
Последнее, что видела Алекс, были его холодные голубые глаза, похожие на две льдинки.
Ее разбудили звуки музыки.
«Равель», — подумала Алекс. Равель ей нравился. И отец его тоже любил. Папу нельзя было назвать поклонником классической музыки, но Равеля он всегда выделял — говорил, что в его музыке звучит гром.
В нем самом тоже было что-то от грозы — напор урагана, ослепительный блеск молнии, могучий громовой раскат…
О господи, как трещит голова!
— Можете открыть глаза. Я дам вам лекарство, от которого вам сразу станет лучше.
Алекс медленно открыла глаза. И снова встретила взгляд холодных голубых глаз. Это был тот самый пожарный.
— Аспирин, — сказал он, протягивая стакан с водой и две таблетки. — Он снимет головную боль.
— Хотелось бы надеяться. — Алекс проглотила аспирин, запила водой и вернула ему стакан.
Пожарный больше не был одет в защитный костюм. На нем была красная фланелевая рубашка и джинсы, однако выглядел он так же уверенно, как и на задымленной лестнице.
На лестнице… Вспомнив, что с ней случилось, Алекс почувствовала, как с нее слетели последние остатки сна. Она была в отеле, потом начался пожар, и она стала спускаться по лестнице в вестибюль. По дороге ей стало дурно, и пожарный перенес ее… куда? Алекс огляделась. Она лежала на диване в совершенно незнакомой комнате с большим камином, в котором горели березовые дрова. Потолок в комнате был грубым и темным, как в деревенских постройках. Нет, определенно она была не в отеле.
— Где я? — спросила Алекс, приподнимаясь на локте.
Незнакомец поставил стакан на тумбочку в изголовье дивана.
— В моей хижине в горах.
— Что-о?!
— Ситуация неожиданно осложнилась, и я решил, что будет лучше, если вы на какое-то время исчезнете.
Алекс резко села.
— Вы решили?! Да кто вы вообще такой?
— Меня зовут Джадд Морган. Не бойтесь, я вам не враг.
Кажется, он всерьез думал, что она поверит ему на слово. И Алекс почему-то не удивлялась его уверенности. Сейчас ей казалось, что, даже пребывая в бессознательном состоянии, она ощущала исходящую от него силу и спокойствие… Ей даже пришлось напомнить себе, что в ее положении она должна соблюдать максимальную осторожность.
Джадд Морган, пристально следивший за выражением ее лица, удовлетворенно кивнул.
— За последние несколько дней с вами произошло слишком много неприятностей, так что ваша подозрительность вполне оправданна. Но мне вы можете доверять. Я мог бы причинить вам зло, пока вы спали, но, как видите, я этого не сделал. По-моему, этого достаточно для взаимного доверия и….
— Спала?! — перебила Алекс. — Значит, это был не обморок? Но почему я вдруг заснула, да еще на лестнице? Ведь перед этим я чувствовала себя совершенно нормально!
— Снотворное, — коротко объяснил Морган. — Довольно сильное, но совершенно безвредное, если, конечно, не прибегать к нему слишком часто. Извините, но у меня не было времени, чтобы что-то объяснять. Мне необходимо было как можно скорее вытащить вас из отеля и отвезти в безопасное место, и снотворное дало мне эту возможность.
— Снотворное? Так вы меня усыпили?! Он пожал плечами:
— Как я уже сказал, это был самый простой и самый эффективный способ добиться цели. Вы же отделались только головной болью, которая, кстати, скоро пройдет.
— Но зачем вам это понадобилось? — спросила Алекс и вдруг спохватилась: — Постойте-постойте, вы сказали — в безопасное место?! Что это значит? Вы из полиции или, может быть, из ФБР? — Она вдруг так разозлилась, что даже забыла о пережитом потрясении. — Боже мой, я же сказала, что не хочу, чтобы меня прятали! Я не…
Морган молча покачал головой, и это совершенно сбило Алекс с толку.
— Если вы не из полиции, тогда зачем…
— Джон Логан сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
— Джон Логан? — озадаченно переспросила Алекс. — Он что же, заплатил вам, чтобы вы меня похитили?
— Честно говоря, о похищении у нас разговора не было. Логан только хотел, чтобы вы оказались в безопасном месте и чтобы его жена это знала. — Морган улыбнулся. — Чтобы достичь этого, я сделал… то, что сделал.
— Ах ты мерзавец! Ты хоть знаешь, что похищение людей — уголовное преступление?
Морган невозмутимо кивнул. — Мне приходилось об этом читать. А если вам угодно перейти на «ты» — что ж, я согласен. — Он поднялся и кивнул на дверь, за которой виднелась крохотная кухня. — У меня там рагу на плите. Оно будет готово минут через пятнадцать, ты как раз успеешь умыться.
— Я не хочу умываться. Я хочу уйти отсюда! Морган снова покачал головой:
— Извини, но у тебя вряд ли что-нибудь выйдет.
Во-первых, ты не знаешь, где находишься. Во-вторых, ключи от «Лендровера», который стоит под окнами, я спрятал. Разумеется, ты можешь попытаться уйти пешком, но я не советую этого делать. Начинается сильная пурга, и ты, безусловно, собьешься с пути и замерзнешь насмерть раньше, чем успеешь добраться до человеческого жилья. — Он бросил взгляд на ее сумочку, лежавшую на кофейном столике. — Кстати, твой револьвер и мобильник я тоже спрятал. Вот уж не думал, что фоторепортеры таскают с собой огнестрельное оружие! Впрочем, ты — дело другое. Тебя все время заносит в какие-нибудь горячие точки»… — Морган вышел в кухню и склонился над маленькой электрической плиткой, на которой стояла кастрюля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31