А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шепарду пришлось бы немало потрудиться, чтобы только приблизиться к вам. Между тем Бетуорт одним выстрелом убил двух зайцев: он не только придумал, как разрушить первые два бункера, чтобы укомплектовать Z-III своими людьми, но и использовал их уничтожение, чтобы добавить Шепарду популярности.
— Слишком уж заумно. — Президент покачал головой. — Вы утверждаете, что бомбу должны были доставить в Белый дом, но ведь это практически невозможно! Каждого входящего тщательно обыскивают.
— Из этого правила есть исключения. — Jloган нахмурился. — Никто не обыскивает вас, сэр. — Oн повернулся к Келлеру. — И я уверен, что вы не решились бы оскорбить недоверием господина вице-президента, не так ли?
— Технически Шепард мог сделать это, — нехотя признал Келлер. — По распоряжению господина президента мы не подвергаем Шепарда личному досмотру.
— Он мог доставить бомбу в Белый дом по частям, а потом человек Бетуорта собрал бы ее, — быстро сказал Гэлен.
— Вот уж действительно — предатель стоит целой армии! — пробормотал Андреас. — Мне только что пришло в голову, что Шепард может иметь отношение к двум последним покушениям на меня. Это вы виноваты, Келлер. — Он невесело усмехнулся. — Вы слишком хорошо исполняли свою работу, и это вынудило заговорщиков искать обходной путь к моей особе.
— Так вы верите нам? — спросил Логан. Андреас тяжело вздохнул.
— В соответствии с конституцией, в случае моей смерти президентские полномочия переходят к вице-президенту. Это высшая власть в стране, а Бетуорт на протяжении многих лет стремился именно к высшей власти. Такая хитрая бестия, как он, вполне способен подчинить своему влиянию даже Шепарда. Что же сделает Шепард, когда после моей смерти власть перейдет к нему? Он обвинит в моем убийстве «Матансу» и начнет новый крестовый поход против мирового терроризма, что, конечно, поможет ему заработать еще большую популярность. Несмотря на это, он будет всего лишь ширмой. В действительности руководить всем будет, конечно, Бетуорт — для этого у него есть доверенные лица на ключевых постах в ЦРУ и ФБР. Итак, Шепард станет президентом, «Матанса» прославится, Бетуорт получит доступ к неограниченной власти, а меня с почестями похоронят на Арлингтонском кладбище. — Андреас поморщился. — Знаете, этот сценарий мне что-то не очень нравится.
— Это только предположение, Сэр, — вставил Келлер.
— Тогда свяжитесь с вашими людьми и прикажите им усилить охрану господина вице-президента. — К Андреасу вернулась его обычная собранность и решительность. — Заодно выясните, не участились ли в последние шесть месяцев контакты между Шепардом и Бетуортом. Немедленно поставьте на прослушивание домашний, служебный и мобильный телефоны обоих. Все разговоры записывать, расшифровку — мне на стол. Можете воспользоваться вашей мобильной установкой радиоперехвата; отправьте ее к дому Бетуорта, только имейте в виду: если он что-то заметит, вы первый отправитесь в отставку, которая будет отнюдь не почетной.
— Сначала пусть займется бомбой! — вмешался Логан и добавил вежливо: — …Сэр.
Андреас покосился на него. Ему определенно нравился этот настырный сукин сын.
— Да, начните поиски, Келлер, но будьте осторожнее. Постарайтесь не спугнуть Бетуорта. Этот ублюдок действительно может начать действовать раньше, чем собирался, — с него станется. — Президент повернулся к Логану: — Ну, теперь вы удовлетворены?
— Вполне. Особенно мне нравится ваше замечание насчет осторожности.
— Я рад, что вы одобряете мои действия. Впрочем, то же самое я бы сделал и без вашего одобрения. Все, что вы мне рассказали, вполне может оказаться вымыслом, а я не собираюсь пугать народ Соединенных Штатов непроверенными слухами. За последние несколько лет ему пришлось пережить слишком много ужасных событий. — Андреас вздохнул. — К сожалению, арест Бетуорта и Шепарда станет для наших сограждан еще одним кошмаром. Поколеблена будет их вера в собственное правительство. Я бы этого не хотел.
— Вы предпочитаете, чтобы в Белом доме взорвалась бомба? — сухо осведомился Логан.
— Нет, конечно. Но поверьте мне — еще неизвестно, что на самом деле хуже.
— Что-нибудь еще, сэр? — спросил Келлер, снова вооружившись спутниковым телефоном.
— Черт возьми, разумеется! Прикажите своим людям отвезти мою жену и детей куда-нибудь в безопасное место. — Он повернулся и направился к двери. — Не подведите, Майкл…
Она уже слышала его шаги за своей спиной.
Вскарабкавшись на сосну, Алекс устроилась в развилке, скрытой мохнатыми зелеными ветками. Она помнила, что Морган недолюбливал сосны с их редкой хвоей, но выбирать не приходилось. Уже почти совсем рассвело, и Алекс отчаянно нуждалась в укрытии — в любом укрытии, — чтобы сбить преследователя со следа и попытаться перевести дух.
Только бы какая-нибудь птица или белка не выдали ее, выскочив из ветвей.
Только бы не треснул сук. на котором она сидела, только бы ветер не зашуршал одеждой.
Не шевелиться.
Даже не дышать.
Тише, вот он, прямо под ней!..
Остановился…
Нет, пошел дальше вниз по склону.
Алекс с трудом сдержала рвущийся из груди вздох облегчения. Рунн исчез из вида, и она могла позволить себе расслабиться и немного отдохнуть.
Совсем немного.
Прошло пятнадцать минут.
Двадцать. Двадцать пять.
Алекс скользнула по стволу вниз и быстро зашагала вверх по тропе.
Рунн улыбнулся — на открытом участке тропы он заметил маленькую фигурку, которая двигалась назад, к утесу.
Возможно, Алекс запаниковала и теперь пытается выбраться на шоссе. А может, она думает, что там скорее встретится с Морганом…
Кстати, где он? Ему давно пора быть здесь!
За прошедший час его гнев и разочарование достигли наивысшей точки. Теперь Рунн даже не был уверен, сумеет ли он дождаться Моргана, когда схватит девчонку. Она глубоко ранила его самолюбие, задела его профессиональную гордость, и он не собирался это так оставлять. Алекс Грэм нуждалась в хорошем уроке, и он ей его преподаст.
Пусть она только попадет к нему в руки, и он — очень медленно — разрежет ее от шеи до лобка!
Алекс не слышала шагов Рунна, но знала, чувствовала — он близко. Он обнаружил ее и совсем скоро догонит.
Она побежала, чувствуя, что натруженное сердце готово вырваться из груди. Теперь уже не было необходимости соблюдать тишину. Главное — бежать, бежать как можно быстрее.
Но она так устала!..
Наплевать. Только не останавливаться!..
Алекс стиснула в руке обломок увесистого сука, который подобрала на берегу очередного ручья. Она сомневалась, что сумеет воспользоваться им как оружием, но другого выхода не было: Алекс знала, что силы ее на исходе. Теперь каждую минуту она могла оказаться с Рунном лицом к лицу, и тогда…
Но пока она еще может бежать. Тропа, ведущая к вершине утеса, была прямо перед ней. Должно быть, Морган уже…
Кто-то схватил ее за ноги, и Алекс почувствовала, что падает. Попалась!
В следующую секунду преследователь навалился на нее всей тяжестью и зажал ладонью рот.
— Тихо!
Алекс немедленно впилась в ладонь зубами и взмахнула суком.
— Черт побери, Алекс, это же я!.. Морган!!!
Она обмякла, все еще не веря, что он все-таки приехал.
— Как ты? С тобой все в порядке?
— Нет. — Слезы потекли по ее щекам. — Я устала и замерзла, и этот сукин сын никак не отстает! Почему ты так долго?!
— Извини, но мой космический «челнок» был неисправен; пришлось добираться обычным самолетом.
— Извинения принимаются. — Она попыталась сесть. — Слезь с меня, пожалуйста. Нам нужно спрятаться. Я не знаю, насколько я его опередила.
— Зато я знаю. У нас всего несколько минут. — Встав рядом на колени, Морган провел ладонями по ее плечам. — Господи, ты насквозь промокла!
— Я несколько раз переходила вброд ручьи — думала сбить его со следа и заодно избавиться от запаха. Кажется, это сработало. А может, у Рунна не такое острое обоняние, как у тебя… — Заметив, что Морган пытается прижать ее к себе, Алекс слегка отстранилась. — Не надо. Обнимать меня сейчас — все равно что обнимать сосульку, к тому же ты промокнешь. Говорю тебе, со мной все в порядке!
— Я знаю, что с тобой все в порядке. Черт возьми, мне просто хочется тебя обнять!
Алекс замерла. Его руки были теплыми и сильными, и ей захотелось, чтобы он никогда ее не отпускал! На несколько мгновений она даже забыла о времени, но потом вспомнила и решительно отстранилась.
— Надо спешить, — сказала она хрипло. — Было бы глупо погибнуть после всего, что я сегодня пережила. Идем… — Алекс с трудом поднялась на ноги. — Пора выбираться отсюда.
— Ты не сможешь пройти и ста футов. Спрячься в кустах, а я пойду по тропе к вершине. Пусть Рунн увидит меня и отправится следом.
— Зачем?
— Мне нужно, чтобы он оказался там.
— Нужно? — Алекс впилась взглядом в его лицо. — Почему там, а не здесь?
— Потом объясню. Ну, прячься скорее!
— Не стану я прятаться! Я не знаю, зачем тебе непременно нужно заманить Рунна наверх, но это должна сделать я, а не ты. Он так хочет меня поймать, что, наверное, уже весь слюной изошел! — Она схватила какую-то ветку и тщательно стерла их следы на земле. — Лучше ты спрячься в кустах, а когда он пройдет мимо — ступай за ним следом. — Бросив ветку, Алекс начала подниматься по тропе. — Только на этот раз не медли, хорошо?
— Черт побери, Алекс, ты не можешь!..
Но Алекс его почти не слышала. Она так устала, что даже просто передвигать ноги ей стоило огромного труда.
Она должна подняться на вершину? Отлично, она сделает это.
А там будет видно.
До вершины было совсем близко, но Алекс это последнее усилие едва не прикончило. Когда наконец подъем остался позади, она заметила на верхней площадке большой зазубренный камень и привалилась к нему спиной, с трудом переведя дух.
«Ну где же ты, Рунн? — подумала она. — Приди и возьми меня!»
И он пришел. Когда его темная фигура возникла на тропе, Алекс почувствовала, как все ее тело свело судорогой страха. Рунн тоже увидел ее, и его лицо вспыхнуло свирепым торжеством.
— Заставила же ты меня побегать, сука! — проговорил он.
— Морган поймал бы меня через пятнадцать минут, — парировала Алекс. — Впрочем, куда тебе до него!
Рунн кровожадно оскалился.
— Речь не обо мне, Грэм, а о тебе, — он двинулся вперед. — Ты такая же, как моя шлюховатая мать — слабая, никчемная подстилка с куриными мозгами. И ты заслужила то, что я намерен с тобой сделать!..
— Иди ты к черту, Рунн! Я тебя не боюсь.
— Это только слова, Грэм, пустые слова. Ты храбришься, потому что думаешь — Морган придет и спасет тебя. А он не придет… — Рунн покачал головой. — Я убил его. Ты здесь совершенно одна.
Алекс застыла.
— Ты лжешь!
Рунн снова покачал головой. Он стоял в каких-нибудь пяти ярдах от нее, и Алекс ясно видела нож в его руке.
— Я убил его. Это оказалось довольно легко — я даже не получил никакого удовольствия. К счастью, у меня осталась ты…
9.45
— Все рухнуло, Бетуорт! Все рухнуло!!! — В голосе Шепарда ясно слышались панические нотки. — Андреас только что позвонил мне из Кемп-Дэвида и приказал оставаться в бункере. В розарии на территории Белого дома найден пакет с возбудителем сибирской язвы. Келлер вызвал специалистов из Центра контроля заболеваний. Они будут обыскивать Белый дом! Они найдут ее, Бетуорт!
— Спокойно! — прикрикнул Бетуорт.
Но сам он был далеко не спокоен. Его мозг лихорадочно работал, стараясь справиться с возникшей ситуацией. Возбудитель сибирской язвы в Белом доме? Черт побери, это могло быть просто провокацией…
— Кто-нибудь взял на себя ответственность? — быстро спросил он.
— «Хамас».
— Хорошо, я сейчас же позвоню моим людям и все проверю.
— Можешь не звонить — об этом уже сообщили в новостях Си-эн-эн, а другие каналы подхватили. Я сам только что смотрел телевизор. Слушай, Бетуорт, ты должен взорвать бомбу раньше, чем ее найдут!
— Послушай, успокойся! Еще ничего не потеряно. Мы справимся.
— Это все ты виноват! — взвизгнул Шепард. — Я знал: что-нибудь обязательно пойдет не так!
— Ты знал только одно — что у тебя кишка тонка тягаться с Андреасом. Я все сделал за тебя, все организовал, все устроил… Ты стал большой шишкой, и теперь твое дело — держать себя в руках. Только держать себя в руках — больше ничего, Шепард! Я тебе еще позвоню, а сейчас мне необходимо переговорить с Дэнли.
Когда Дэнли взял трубку, Бетуорт сразу перешел к делу:
— Что тебе известно о пакете с порошком?
— Как только я услышал новости, тут же позвонил Юргенсу, — ответил тот. — Похоже, это не ложная тревога. Специалисты из Центра контроля заболеваний подтвердили, что найденный в розарии Белого дома белый порошок — действительно сибирская язва.
— Странное совпадение, ты не находишь?
— Еще более странно то, что Андреас позвонил Шепарду. Может быть… О черт!..
— Что еще случилось?
— По каналу Си-эн-эн только что передали: в Белом доме произошел мощный взрыв. Судя по картинке, это как раз где-то в районе офиса вице-президента. Я вижу дым, пламя!..
Схватив со стола пульт, Бетуорт поспешно включил телевизор. Белый дом действительно был едва виден за плотным белесым дымом.
— Проклятие!.. — Бетуорт неожиданно закашлялся, словно дым от пожара каким-то образом проник сквозь экран в его кабинет. — Идиоты! Кретины! Растяпы безмозглые! Они взорвали нашу бомбу! Очевидно, какой-то недоумок…
На экране появились спасатели и пожарные в мешковатых защитных костюмах; все они бежали к Белому дому.
— Слушай меня внимательно, Дэнли! — быстро сказал Бетуорт в трубку. — Через несколько минут они обнаружат, что бомба была радиоактивной. Ты должен позвонить в Кемп-Дэвид Келлеру и добиться, чтобы он действовал согласно разработанной для таких случаев инструкции. Пусть немедленно отправит Андреаса в Z-III! Ты понял?
— Разве наш план не отменяется?
— Я не остановлюсь, да и поздно останавливаться. Не трусь, мы еще можем сорвать банк: у нас вполне приличные шансы! А как только Шепард встанет у руля, нам будут не страшны любые расследования. Даже если о бомбе кто-то пронюхал, после взрыва и пожара не останется никаких улик, никаких вещественных доказательств. И пусть теперь «Матанса» и «Хамас» оспаривают друг у друг лавры самых крутых террористов в мире; от их свары мы только выиграем. — Встав из-за стола, Бетуорт шагнул к двери. — Ну все, мне пора идти. Действуем, как договорились. Убедись, что Андреас сев вертолет и летит к Z-III, — и сразу же извести Рунна. Пусть будет наготове.
— Президент вылетел из Кемп-Дэвида пять минут назад, — сказал Дэнли в телефон. — Займи позицию, Рунн.
— Я на месте. Как скоро он будет здесь?
— Минут через десять.
— Я готов.
Через пять минут после этого звонка на посадочную площадку в Скоттиш-Вэли приземлился вертслет Бетуорта. Дэнли встретил его у трапа и знаком показал пилоту, чтобы тот возвращался на базу.
— Андреас летит сюда. Рунн на месте, прячется за скалой. — Дэнли указал на вершину утеса. — Как только вертолет сядет, вы с Шепардом выйдете встречать президента. Когда Андреас упадет, вы оба тоже должны броситься на землю и ждать второго выстрела — он будет означать, что я позаботился Рунне. После этого вы вскакиваете, подбегаете к президенту и начинаете ломать руки, отдавать глупые приказания и посыпать головы пеплом. Это спектакль необходим, чтобы у пилота вертолета Келлера не возникло никаких вопросов. А там и я подоспею… Ну как, годится?
— Все хорошо, но у меня есть одно маленькое дополнение. Я хочу, чтобы меня тоже подстрелили.
— Как это?
— Когда я поползу к упавшему Андреасу, чтобы прикрыть его своим телом, ты выстрелишь мне в руку, в ногу или в плечо. Выстрел, разумеется, спишем на Рунна — он ведь все равно не сможет возразить. Мне необходим ореол героя, чтобы когда-нибудь в будущем у меня было что противопоставить нашему обаяшке Шепарду. — Бетуорт презрительно скривил губы.
— Как скажешь.
— Только целься лучше, Бен, я не хочу остаться калекой. — Бетуорт шагнул ко входу в бункер. — Ну, все. Я иду за Шепардом, а ты поднимайся наверх.
— Вот он! — воскликнул Бетуорт, заметив показавшийся между холмами президентский вертолет. — Похоже, за штурвалом сам Келлер… Прекрати скалиться, Карл. Ты должен выглядеть озабоченным, даже суровым. Как-никак отечество в опасности.
— Я действительно озабочен, — сквозь зубы процедил Шепард. — Мне не нравится, что все идет не так, как мы планировали.
— Хочешь пойти на попятный? — с издевкой спросил Бетуорт. — Самое время, Карл! В самом деле, кому охота быть самым могущественным человеком в мире? Уж лучше забиться в свою нору, спокойненько досидеть до конца срока и тихо-мирно выйти в отставку.
— Я не отказываюсь… — Шепард с трудом сглотнул. — Просто я хочу, чтобы все неприятное было уже… — Он не договорил. Дверца вертолета открылась, и в проеме появилась высокая фигура Андреаса.
— Ну, идем — и покончим с этим, — вполголоса проговорил Бетуорт и шагнул вперед. — Сюда, господин президент! Мы проводим вас в бункер, там вы будете в безопасности.
Андреас спустился по трапу на землю.
— Вам не следовало выходить, Шепард, — начал он. — Никто не знает, что может слу…
Грянул выстрел.
«Рунн промахнулся», — понял Бетуорт, увидев, что Андреас стоит как ни в чем не бывало.
Еще один выстрел. Президент покачнулся и начал оседать.
Наконец-то!
— Ложись! — крикнул Бетуорт Шепарду и сам бросился на землю. — Президент ранен! Келлер, где ты? Сделай же что-нибудь! Президент…
Но Келлер почему-то не спешил на помощь упавшему. И вице-президент, упав ничком, тоже не шевелился. В его виске темнела небольшая круглая дырочка.
Бетуорт почувствовал, как в нем вскипает бешенство. Проклятый узкоглазый кореец! Что толку в том, что он уложил Андреаса, если вице-президент тоже убит? Все его планы пошли псу под хвост!
— Убей его, Дэнли! — заорал он во всю силу легких. — Прикончи этого ублюдка!
Прогремел еще один выстрел, и что-то обожгло спину Бетуорта под левой лопаткой.
Господи, ведь он же велел Дэнли стрелять в руку или в плечо! Любая царапина, полученная при таких обстоятельствах, сделала бы его национальным героем, но нет — Дэнли решил добиться большего правдоподобия…
Бетуорт ощутил привкус крови во рту и вдруг понял, что умирает.
— Не-ет!..
Гэлен, Логан и Келлер выпрыгнули из вертолета почти одновременно, но первым возле лежащего Андреаса оказался начальник президентской охраны.
— Вы не ранены, сэр? Говорил я вам — этот план от начала и до конца был авантюрой чистой воды! Почему вы не позволили мне выполнить мою работу?
— Потому что мне надоело прятаться в моей башне из слоновой кости и полагаться на других, — ответил Андреас, вставая с земли и отряхивая брюки. — Если бы я уделял больше внимания практической стороне своей деятельности, быть может, Бетуорт не посмел бы уничтожить два бункера. — Он посмотрел на лежащие рядом тела Бетуорта и Шепарда. — Они мертвы?
Гэлен, опустившись на колени, пощупал пульс сначала у одного, потом у другого.
— Мертвее не бывает, — сказал он и, подняв голову, посмотрел на вершину утеса. — Прекрасный выстрел. Под таким углом очень трудно целиться.
— Я, кажется, не говорил, что желаю их смерти. — На скулах Андреаса заиграли желваки. — Позовите-ка сюда этого вашего… э-э-э… Моргана.
Гэлен поднялся и, достав мобильник, нажатием кнопки набрал номер.
— Спускайся вниз, Джадд. С тобой хочет поговорить президент. Похоже, ты опять перестарался… — Он выключил телефон и повернулся к Андреасу: — Я не уверен, что он послушается, сэр. Джадд может вообще… исчезнуть. Он уже побывал в роли козла отпущения и знает, что это такое.
— Да, вы мне говорили, — сухо сказал Андреас. — Но это не значит, что теперь ему позволено палить в моего вице-президента. — Он снова посмотрел на труп Шепарда. — Насколько я заметил, его Морган убил первым. Почему он не начал с Бетуорта? Это было бы, гм-м… логичнее.
— Я уверен, у Моргана были на это веские причины, — вмешался Логан. — Обычно он не…
— Не надо меня выгораживать, Логан, — сказал Морган, появляясь на тропе. — Я и сам могу вам объяснить — язык у меня пока не отсох.
— Пусть говорит, — возразила Алекс, спускавшаяся следом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31