А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Йоланда немного помолчала, потом застенчиво прошептала: – Надеюсь, он не ревнует меня к Михаилу? Никогда не знаешь, чего ждать от этих мужчин.
– Это маловероятно, – холодно ответила Диана и начала демонстративно печатать очередное письмо, чтобы закончить тягостный разговор.
Она была рада, что дел невпроворот. Несколько дней работа просто сыпалась на нее, запросы приходили даже из таких далеких мест, как Финляндия. А через три дня партнеры объявили, что настала пора Диане провести свой первый экскурсионный тур по Фамагусте и Ларнаке. Ей достались туристы из Америки.
– Экскурсия намечена на завтра, потому что ты была там с Зеноном совсем недавно, – объяснил Георгиос. – Он сказал, что дал тебе уйму ценной информации, о которой многие гиды даже понятия не имеют. Пол, кстати, отметил, что ты не только способная ученица, но и вполне можешь завладеть вниманием слушателей, потому что сама очень увлечена античностью.
– Но ведь я никогда в жизни не водила мини-автобус! – взволнованно воскликнула Диана, растроганная похвалами Пола. – Без практики я не могу везти туристов, даже несмотря на то, что хорошо знаю дорогу.
Они рассмеялись, и Михаил успокоил переполошившуюся Диану:
– Не беспокойся, машину поведу я. Но не обнадеживайся и не рассчитывай на мою помощь. Это будет твой истинный бенефис.
– Я заказал для группы ленч в отеле «Четыре фонаря», – добавил Георгиос. – Так что тебе не о чем волноваться, кроме того чтобы вовремя подойти к автобусу. Он будет стоять, как обычно, на углу, в десять утра.
Йоланда ждала Диану внизу, чтобы пойти вместе с ней домой, и, когда та рассказала о намечаемой поездке, итальянка скривилась, словно хлебнула уксуса.
– Михаил намекал, что вскоре мне доверят водить экскурсии по известнейшим местам, – надувшись, заявила она. – Он обещал довольно быстро натаскать меня, тем более что я была и в Ларнаке, и в Фамагусте. Кроме того, все говорят, что мой английский почти безупречен. Но ты меня подсидела…
– Я уже прошла довольно серьезную подготовку, – остудила ее пыл Диана. – И я пришла в агентство не для секретарской работы, как ты, а для общения со скандинавскими туристами. Правда, та группа, которую я повезу завтра, – сплошь американцы…
– Толстые кошельки, надо думать, – негодующе фыркнула итальянка. – И я, естественно, недостаточно хороша для них. Другое дело ты – богатая, образованная, аристократичная. Мне же в лучшем случае разрешат сопровождать вместе с Михаилом бедных туристов из Венеции, которые целый год экономили на всем, чтобы провести на острове свой короткий отпуск.
– Зато с ними гораздо веселее, – намекнула Диана, пропустив мимо ушей многозначительно произнесенные слова: «вместе с Михаилом».
Однако на этом Йоланда не успокоилась.
– Это Георгиос вставляет мне палки в колеса! – зло бросила она, когда они подходили к автобусной остановке. – Я всегда хорошо к нему относилась. Но с тех пор, как Михаил начал… начал проявлять ко мне интерес, все его дружелюбие испарилось. Видела бы ты, какие грозные взгляды он на меня кидает! Это совсем ему не идет. Такие некрасивые мужчины, как он, не должны забываться. Кем он себя возомнил, в конце концов?
К счастью, автобус был слишком забит, чтобы девушки могли сесть вместе, и Диана избежала, к своему облегчению, дальнейших жалоб Йоланды. А войдя в пансион, они сразу же разошлись по своим комнатам и встретились вновь только за ужином. В этот вечер Михаил отменил урок греческого – Диане надо было подготовиться к завтрашней экскурсии, вспомнить все, что говорил Пол, перечитать свои записи и закончить все приготовления для путешествия. Но Диана нашла время, чтобы позвонить Эмме и рассказать последние новости. Англичанка посетовала, что у нее не найдется времени повидаться с семьей Александросов, хотя она окажется как раз в тех краях.
– Какая жалость! – огорчилась кузина. – Но если мы будем околачиваться там, слушая твою лекцию, ты наверняка начнешь нервничать. Я права?
И Диана была вынуждена с этим согласиться.
С самого начала путешествие оказалось великолепным. Диана вела группу хорошо известным ей маршрутом, и, хотя восторженные американцы казались ей немного назойливыми в своем страстном желании увидеть как можно больше достопримечательностей, их теплое отношение заставило ее быть на высоте. Помня объяснения Пола, Диана сосредоточилась на самых интересных и важных моментах истории и сначала направилась на Саламис, а затем в Фамагусту, где для группы был заказан ленч в первоклассном отеле.
Они разместились за огромным столом, Диана – на одном конце, Михаил – на другом, и завязался общий разговор. За трапезой Диана разговорилась с соседом и, к своему восторгу, узнала, что этот приятный молодой мужчина, по виду ее ровесник, приехал из Коннектикута и хорошо знает район, где живут ее родные. Мало того, он даже оказался их соседом! Звали парня Боб Лайон.
– Я, правда, никогда с ними не встречался, – развел он руками, – но, если вы хотите что-нибудь передать, я к вашим услугам.
Диана пояснила, что сейчас они путешествуют, но, когда вернутся домой, он всегда сможет рассчитывать на радушный прием.
– Может быть, я и сама уеду туда через год-другой. На самом деле я учительница, раньше работала в Англии, а теперь подумываю подыскать место в Америке по обмену.
Боб сразу же оживился:
– Значит, ваша работа в качестве гида лишь временная? Жаль, ведь вы прекрасный специалист.
Она улыбнулась:
– Очень любезно с вашей стороны так высоко оценить мою работу. Признаюсь, я совсем не спешу покидать этот удивительный остров. Но я не смогу остаться здесь навсегда.
– Наша группа заказала еще один тур, на Пафос. Он рассчитан на два дня. Вы поедете с нами?
Диана покачала головой:
– Я только учусь и пока еще не знаю ту часть острова.
– Вы, несомненно, очень способная ученица. А может, вы отправитесь с нами в качестве студентки?
– Сомневаюсь! – Диана засмеялась, потом добавила более серьезно: – Вообще-то я работаю главным образом на скандинавском участке, ведь я наполовину датчанка.
– Но чтобы проводить экскурсии для скандинавов, вы должны изучить эти места как свои пять пальцев. Может, вы намекнете своим работодателям, что эта поездка станет для вас крайне полезной?
Подняв голову, Диана встретила неодобрительный взгляд Михаила, наблюдавшего за ней с другого конца стола. Поэтому она только мило улыбнулась Бобу Лайону и повернулась к супружеской паре, сидевшей справа от нее.
К счастью, место американца в мини-автобусе оказалось далеко от ее собственного, и Диана успокоилась. Михаил сел за руль, и они отправились в Ларнаку. Но когда туристы вышли из салона в этом прекрасном городе, Боб вновь приблизился к ней, и Диане стоило огромных усилий так организовать движение группы, чтобы никого не обделить своим вниманием.
Одобрительно улыбнувшийся Михаил постарался ей помочь, и Диана надеялась, что делает все достаточно хорошо. Она и сама не одобряла сверхдружеских отношений гида с кем-то из группы, считая, что это может плохо сказаться на бизнесе. Кроме того, ее мысли занимал совсем другой мужчина, который мог появиться здесь в любой момент. Это был Пол. Она знала, что он гостит в Ларнаке, у своей тети, в обществе очаровательной Амаранты. «Как это все глупо», – думала Диана, пытаясь сосредоточиться на том, что она говорит туристам, и приказав себе не поддаваться на искушение поискать его взглядом.
И все же после посещения знаменитой мечети Хала-Султан-Текке с усыпальницей тети пророка Мухаммеда Диана заметила Пола и Амаранту, прогуливающихся вдоль Соленого озера и весело о чем-то беседующих. К несчастью, Боб Лайон в этот момент отвлек ее вопросом о птицах, пролетающих над водой, и ловко заставил отстать от группы. Когда же Диана наконец повернулась, она встретила ироничный взгляд Пола.
– Ну, как вы справляетесь, миссис Мортон? – вежливо осведомился он.
Вместо Дианы ответил американец, с восторгом проинформировавший Пола, что экскурсовод просто великолепен.
– Мы все сегодня узнали массу нового и интересного, – не унимался он.
– Вы кажетесь очень усталой, – заметила по-гречески Амаранта, и Диана сразу же почувствовала контраст между своим довольно помятым внешним видом и элегантностью кузины Пола, которая выглядела так, словно только что вышла из салона красоты.
– О нет, я прекрасно себя чувствую, – заверила Диана, стараясь говорить бодро и оживленно.
– Что ж, не будем вас задерживать, – сказал Пол, с интересом изучая ее веселого спутника. Они попрощались и продолжили свой путь, остановившись только на минутку, чтобы обменяться приветствиями с Михаилом, который, отделившись от группы, фотографировал стрижей в полете.
– И кто же этот парень? – полюбопытствовал Боб. – Я видел его фотографию в одном из наших журналов. Он вроде бы чем-то знаменит?
– Он выдающийся археолог, – заявила Диана, даже не пытаясь скрыть нотки гордости в голосе. – Это он готовил меня к работе гида.
– Да ну?! Теперь понимаю, почему вы так эрудированы. Как его имя?
Заинтересовавшись их разговором, подошли другие члены группы, и Диана произнесла по буквам имя археолога. В это время к ним присоединился Михаил и добавил, что вскоре группа направится на экскурсию в монастырь апостола Андрея и есть надежда, что этот выдающийся Пол Диметриос сам будет их гидом.
Михаил наклонился к Диане и тихо прошептал ей на ухо, чтобы никто другой не услышал:
– Боюсь, твой американский поклонник будет глубоко разочарован тем, что ты не поедешь в это путешествие. В этот день мы наметили для шведов экскурсию по Никосии с посещением музея и турецкого квартала.
Диана ответила возмущенным взглядом. Ее совершенно не заботило, увидит ли она еще Боба Лайона или нет. Диане просто хотелось отправить с ним небольшой подарок маме в Коннектикут, вот и все. И она абсолютно не сомневалась, что и он сам не имеет на нее видов. Но если Михаил, Георгиос и даже Пол хотят, чтобы она вела себя с туристами строго и официально, надев маску строгой школьной учительницы, что ж, нет проблем.
Но когда экскурсия была завершена и они с Михаилом возвращались в агентство, тот не позволил себе никаких язвительных намеков на ее поведение, несмотря на то что прощание Дианы с Бобом Лайоном несколько затянулось.
– Диана работала великолепно, – заявил он сияющему Георгиосу. – Вся группа была от нее в восторге. Она распространяла вокруг себя, если можно так выразиться, очарование и эрудицию. И чем скорее она познакомится с достопримечательностями других частей острова, тем лучше. С таким гидом мы скоро станем популярнейшим во всем мире агентством!
Диана и Георгиос фыркнули от смеха после столь пафосного восхваления. Зато Йоланда, уже собиравшаяся домой, только высокомерно вскинула брови, словно Михаил нес сущий вздор.
И хотя Диана тоже не преувеличивала своих заслуг, высокая оценка Михаила все же воодушевила ее. Девушка могла бы, конечно, вести себя с туристами холодно и держать их на расстоянии, но, оставшись самой собой, она добилась гораздо больших успехов. А впредь, если ее дружелюбие вызовет у кого-то желание перейти границу официальных отношений, она вполне способна вежливо поставить наглеца на место.
Диана вернулась в пансион на несколько минут позже Йоланды и ласково упрекнула итальянку за то, что она не подождала ее в офисе. Та надменно взглянула на Диану, которую поставила в тупик реакция Йоланды.
– У меня был очень тяжелый день, – раздраженно буркнула она. – Я устала печатать бесчисленные письма для Георгиоса и отвечать на поток телефонных звонков. По справедливости, меня должны были отпустить на час раньше.
– Я, кстати, тоже не отдыхала, – напомнила Диана.
– Нет, зато провела время гораздо интереснее. Я уверена, что, если бы не Георгиос, Михаил взял бы с собой меня, а не тебя. Тот постоянно вредит мне, потому что злится, ведь Михаил так сильно меня любит!
Диана воздержалась от упоминания о том, что они с ней были взяты в агентство для разной работы, и лишь примирительно заметила:
– Ты устала и плохо себя чувствуешь. Давай поднимемся ко мне и выпьем по стаканчику «Коммандарии». Это должно немного взбодрить нас обеих.
– Спасибо, но у меня нет настроения, – отрезала итальянка. Недовольная мина сохранялась на ее лице.
В последующие дни Йоланда не проявляла ни к Диане, ни к Георгиосу ни капли дружелюбия, хотя и не грубила им. И как ни странно, единственным человеком, заметившим ее угрюмый вид, был Пол. Внезапно нагрянув в агентство, он обсудил с партнерами предстоящую экскурсию в монастырь апостола Андрея, а потом поднялся в маленький офис Дианы и попросил уделить ему несколько минут для беседы.
Диана отложила свою работу и с холодной вежливостью предложила визитеру присесть, надеясь, что он не заметит ее душевного трепета. И была ошарашена, когда он принял ее приглашение и уселся, хотя раньше, вечно торопясь по неотложным делам, Пол никогда этого не делал. А то, с чего он начал разговор, доставило Диане удовольствие.
– Я сделал вывод, что вы прекрасно справились со своей первой экскурсией по окрестностям Фамагусты. Михаил утверждает, что американцы слушали вас затаив дыхание и с восторгом осматривали достопримечательности.
– Если я и смогла их заинтересовать, – благородно вставила она, – так это потому, что вы так хорошо меня подковали. Вы не только напичкали меня фактами, но и пробудили мое воображение. Я почти воочию видела перед собой этот древний мир и удивительных людей, живших давным-давно. И я попыталась передать это все туристам.
– Спасибо за комплимент, тем более что вы на них не особенно щедры, – с иронией ответил он, насмешливо глядя на нее. – Полагаю, американцы были бы счастливы взять вас с собой в следующий тур, который поведу я. Я сказал Михаилу и Георгиосу, что это блестящая идея. Вы смогли бы усвоить массу полезной информации и вскоре сами бы возили туда экскурсии. – И после короткой паузы добавил: – У вас острый ум и великолепная память.
Диана вежливо улыбнулась, но ничего не сказала. На мгновение воцарилась тишина. Диана поразилась, как по-разному Ральф и Пол, эти два высокоинтеллектуальных человека, оценивали ее способности. Затем, встряхнувшись, она поспешно ответила:
– Я бы с удовольствием поехала, но в этот день буду занята с туристами из Швеции. В любом случае Михаил окажется вам более полезен. Я никогда не водила мини-автобус.
– Что касается вождения, то вы можете разделить его с Михаилом. А в отношении шведской группы Георгиос заверил, что без проблем перенесет экскурсию на другой день. Только его надо предупредить о вашем решении немедленно.
Диана просияла:
– Действительно, я смогу выучить маршрут и привыкну к дороге.
– Тогда поторопитесь уладить дела с этими шведами! – Пол немного помедлил, затем добавил уже совсем другим тоном: – Есть еще кое-что, что я хотел бы вам сказать, Диана. Только, пожалуйста, не обижайтесь. – От неожиданности Диана словно онемела, а Пол спокойно продолжил: – Вы очень привлекательная женщина и должны отдавать себе в этом отчет. Даже в нашу первую встречу на корабле у Родоса, когда вы были в ярости, меня потрясла ваша красота.
– Вам обязательно надо было упоминать об этом злополучном инциденте? – Ее голубые глаза гневно заблестели.
– Извините, я довольно бестактен…
– Ладно. Надеюсь, вы не собираетесь критиковать меня за дружеское отношение к этому американцу? Вы видели его, когда мы столкнулись с вами и Амарантой в Ларнаке.
– Конечно же нет! Хотя это подтверждает мое замечание о вашей привлекательности. Человек, о котором я хотел вас предупредить, – Йоланда. Судя по ее поведению сегодня утром, когда Михаил и Георгиос превозносили вас до небес, она отчаянно ревнует к вам Михаила. Йоланда, бесспорно, очень мила, но чрезвычайно темпераментна. И вам следует вести себя очень осторожно. Если она увидит, что у вас серьезные намерения в отношении Михаила…
– Я люблю их обоих – и Михаила, и Георгиоса, – перебила его Диана. Его серьезность и убежденность произвели на нее огромное впечатление. – И я приму к сведению ваш намек.
– Это больше, чем намек, – заметил он. – Это предупреждение. Если Йоланда слишком раскапризничается, ее уволят, и бедняжка уже не сможет найти другую работу на Кипре.
– Я совсем этого не хочу! – ужаснулась Диана. – Теперь буду очень осторожна. Но, честно говоря, у нее нет никаких оснований для ревности.
– У горячих итальянцев не такой темперамент, как у жителей Северной Европы, – вздохнул он. – В любом случае спасибо, что выслушали меня, не… как там у вас говорят? – не разбив меня в пух и прах. Возвращаясь к вашему обещанию последовать моему совету: она очень милая девочка, Йоланда, несмотря даже на ее нервозность. Ей нужна помощь, чтобы разобраться в себе. – Пол улыбнулся, затем добавил: – Любимое изречение моей матушки-англичанки: «Ради бога, имей хоть каплю здравого смысла!» Мы с сестрой воспитывались на этом. Правда, я иногда сомневаюсь, что мамины поучения пошли впрок.
Пол улыбнулся, вскочил на ноги и умчался по своим делам, оставив Диану осмыслять сказанное. Она задумалась о том, как ей теперь поступить, чтобы не вызывать ревность Йоланды. Наконец она решила откровенно поговорить с Михаилом. Диана была твердо уверена в том, что не следует ставить в известность Георгиоса – тот и так считает итальянку слишком нервной и вполне может сделать ей серьезное внушение. Это, возможно, не понравится сострадательному Михаилу, и в результате разразится буря. Агентство развалится, так и не заняв должного места в туристическом бизнесе.
Во время ленча она позвонила руководителю группы шведов в отель, где они остановились, и без особого труда поменяла дату экскурсии по Никосии. Услышав, что это даст ей возможность поехать в известный монастырь, тот не стал возражать. Теперь Диана собралась поговорить с Михаилом об Йоланде, но Георгиос снял всеобщее напряжение, заявив, что на этот раз сам поведет автобус, так как слишком долго никуда не ездил. Настроение итальянки сразу же поднялось.
Сама идея этой экскурсии захватила Диану. Она еще никогда не бывала на Карпасии. Девушка долго изучала его по карте, и полуостров казался ей длинной рукой, вытянутой в море, и напоминал о Корнуолле и каникулах, проведенных там с матерью.
Они с Георгиосом вышли из офиса и направились к припаркованному на углу мини-автобусу. Йоланда в полном восторге от того, что впервые остается в офисе наедине с Михаилом, тепло попрощалась с ними и даже помахала рукой вслед. Нет необходимости говорить, что Боб Лайон, увидев Диану, просто расцвел, но немного разочаровался, когда она села впереди рядом с Георгиосом.
– А я-то надеялся, что вы сядете со мной, – притворившись безутешным, посетовал он. – Ведь в нашей группе только я не имею пары.
– У вас скоро появится гораздо более интересный компаньон, – улыбнулась Диана. – Сам профессор Пол Диметриос!
Это действительно несколько подняло настроение американца. Туристы заняли свои места, пришел Пол, и экскурсия началась. Сначала они миновали живописную деревню, потом долго ехали по скалистой местности. С обеих сторон дороги благоухал чабрец и цвели горные розы, а иногда Диана даже могла уловить нежный аромат навевающих воспоминания фрезий.
По дороге они останавливались в Трикомо и Теодоросе, городах, известных ценными археологическими находками. Приятно было выйти из автобуса и несколько минут постоять под ласковым солнцем, слушая краткие, но очень интересные пояснения Пола. Удовольствие омрачал только Боб, не отходивший от девушки ни на шаг. Потом они вновь отправились в путь, с каждой минутой приближаясь к монастырю апостола Андрея, построенному на краю полуострова. Со всего мира сюда стекались многочисленные паломники, жаждущие божественного утешения и телесного излечения.
Дорога была дальней, и туристы сделали остановку на ленч, устроив пикник на обочине, вдали от проходящих машин. Диана была тронута, когда Пол предложил, чтобы она села между ним и Георгиосом. Видимо, он решил, что Боб Лайон слишком усердствует, пытаясь обратить на себя ее внимание. Перекусив, Пол таинственным тоном начал рассказывать историю усыпальницы, находящейся в монастыре. И это было так интересно, что даже Боб Лайон забыл изображать обиженного парня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16