А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На этой странице выложена электронная книга Стихи автора, которого зовут Леденев Олег. В электроннной библиотеке park5.ru можно скачать бесплатно книгу Стихи или читать онлайн книгу Леденев Олег - Стихи без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Стихи равен 18.09 KB

Леденев Олег - Стихи => скачать бесплатно электронную книгу


О.Леденев ¦ ¦
(см. также О.Леденев & А.Ленский) ¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
"Из темного Дунхарроу..." ¦ ¦theoden.led
Считалочка ¦ ¦stchital.led
I песня Берена (Нельдорет) ¦ ¦beren1.led
II песня Берена (Менегрот) ¦ ¦beren2.led
III песня Берена ¦ ¦beren3.led
Берутиэль ¦ ¦berutiel.led
Бурглацкая Походная ¦ ¦burglar.led
Керин Амрос ¦ ¦ceryn.led
Дэйлский цикл ¦ ¦dale.led
Гномья ворчалка ¦ ¦dwarf.led
Разговор эльфа с деревом ¦ ¦elftree.led
Из дневников Эовин: Горестный сонет N 1507 ¦ ¦eowyn.led
Средиземские лимирики ¦ ¦limerics.led
"На горе Миндоллуине..." ¦ ¦mindol.led
"Зачарованный, Заколдованный..." ¦ ¦mirkwd2.led
"Как под крышкою огромной..." ¦ ¦mirkwd3.led
Morwen Eledhwen ¦ ¦morwen.led
Ночной дозор ¦ ¦night.led
Шервуд ¦ ¦sherwood.led
Моя звезда ¦ ¦star.led
"В окаменелых кронах - тишина..." ¦ ¦turgon.led
Песня о Буревестнике ¦ ¦stormcrw.led
* Переводы из "Хоббита" ¦ ¦hobbit.led
Ракушка ¦ ¦rakushka.led
Интерлюдия ¦ ¦tema.led
"Если б гномы жили на деревьях..." ¦ ¦dwtree.led
¦ ¦
Из оперы "Изенгардская Война" ¦ ¦oper02.led
¦ ¦
¦ ¦
Фраза ¦ ¦phrase.led
¦ ¦
¦ ¦
О.Леденев
ПЕРВАЯ ПЕСНЯ БЕРЕНА
(Нельдорет)
Эхо звука в траве,
Эхо света в листве,
Эхо облика в бликах ручья...
Звон сосны в облаках,
Звон весны в родниках
Повторяют напев соловья...
И я с ними пою этот радостный хор,
Словно не было ужаса гор -
Словно только что сам появился на свет
И приветствую первый рассвет.
Отзовись, Соловей,
Появись, Соловей,
Оживи неподвижность ветвей!
На поляне твоей
Буду ждать, Соловей,
Нет на свете чертога милей!
Я пою поутру,
Я пою ввечеру
И стволов обнимаю кору -
А ночами лежу
И на небо гляжу,
И в созвездьях твой лик нахожу.
Для крылатой ольхи
Я слагаю стихи,
Как еще о тебе рассказать?
Может слушать весь день -
Мне ведь тоже не лень
Целый день о тебе повторять!
Кем я был? Кем я стал?
Раньше жил, точно спал -
Только спала с очей пелена.
Не тебя ли искал
Средь деревьев и скал,
Чтоб узнать, что такое весна?
Мы танцуем с ольхой,
Она тоже хохочет и тоже весною пьяна!
О.Леденев
ВТОРАЯ ПЕСНЯ БЕРЕНА
(Менегрот)

Эй, небо, кто тебя придумал?
То-то, видно, умный парень был,
Что море вывесил сушиться
И гвоздями-звездами прибил.
Эх, жалко, не дано мне крыльев,
Я бы оторвался от земли
И увидел сверху горы,
Голубых озер узоры
И седой Дортонион вдали.
Эй, духи, как у вас там с почтой?
Я б послал записку: Слышь, отец,
Твой Берен, недотепа Берен,
В первые пробился наконец.
Я - первый, жаль что ты не видел,
Ты бы позабавился вполне -
Нынче утром Тингол мудрый,
Эльф-владыка златокудрый,
Солнце за стекляшку продал мне.
Эх, эльфы, дураки вы, эльфы -
Дался же вам этот сильмарилл,
Я бы из одной ее улыбки
В тысячу раз больший сотворил,
И с песней, золотою птицей,
Солнцем зашвырнул бы в вышину
Третьим солнцем - ведь второе
Уж старо, и я не скрою,
Что на первом вскорости женюсь.
О.Леденев
ПРОЩАЛЬНАЯ ПЕСНЯ БЕРЕНА

Прощай, земля и свод небес!
Благословляю вас, ведь здесь
Ступала легкою стопой
Под ясным солнцем и луной
Лутиэнь Тинувиэль...
Словами кто б ее воспел?
Пусть будет мир разбит, сожжен,
И ввергнут в бездну, где рожден,
И там исчезнет, догоря -
Он был к добру. И все не зря -
Вода, земля, рассвет и мгла -
Коль Лутиэнь хоть миг была.
О.Леденев



БЕРУТИЭЛЬ



От гавани, от пристани,
От порта, от причала,
Кораблик путь высвистывал,
И, мрамора бледней,
Она глядела пристально -
Судьба её кончалась -
Но губы только стиснула,
Укуталась плотней.

Плыви, кораблик старенький,
Плыви, не возвращайся.
Прощайте, государыня,
Сударыня, прощайте.

Зеваки за заборами.
Добро, хоть не смеются.
Попрятались изменники,
Довольны: "Поглядел!"
Стоит царица гордая,
И покрывала вьются,
Но сохранить презрение
Холодный взор умел.

От башен Минас-Тирита,
От золота и Древа,
Отверженная, лишняя,
В желанной тишине,
Проклятая, бессильная,
Катилась королева,
И молча кошка белая
Сидела на корме.

Свита в ту же заключена тюрьму,
Тот же холод в кошачьих глазах.
Зацепившись уголком за корму,
Уплывал из Гондора страх.

Нелюбимая, нелюбившая,
Ненавистная и недобрая,
Не забудется непростившая,
Первый вестник, намёк шторма долгого.

О.Леденев
БУРГЛАЦКАЯ ПОХОДНАЯ

Брось-ка валяться, бабочек считать!
В путь собираться надо начинать.
Но барахло не впихивай в мешок,
А только трубку, одеяло и горшок!
Кто говорит, что хоббит слаб и хил?
Кто там хоть раз хоть в чем его побил?
Слух как у кошки, глаз как у совы,
Ноги просто идеальны для травы!
С этим, наверно, ты уже знаком:
Плохо не в меру топать босиком.
Плохо скитаться, в поле ночевать -
И холодно, и голодно, и пива не достать...
Но зато
Никто
Тебя не уследит.
Зря бдит: не видит он ничего!
Во! Того гляди, позовет кого.
Но давно,
Давно он опоздал:
Все хоббит сделал, что хотел, и все, что надо, взял.
И короли приветствуют успех,
И - ай-люли! - ты на устах у всех,
И рассыпают злато по пескам,
И засыпаешь ты у славы на руках.
Только не вечно бабочек считать:
Скоро, наверно, в путь тебе опять.
Вновь одеяло с трубкою в мешок,
Ну и, конечно, пива целенький горшок!
О.Леденев


КЕРИН АМРОС


Прозрачный мир застыл, завороженный.
Вскользь небеса текут над головой.
Лес ловит солнце - травами, листвой -
Как Нельдорет, янтарно освещенный.

Когда травинке каждой, затаенной
В обьятьях мха, в расщелине глухой,
Тинувиэль дарила танец свой.
Другое здесь. Здесь солнца власть исконна.

Тебя подхватит воздуха теченье,
Как паутинку. И росу на ней.
Ты - поплавок в густом и теплом море.

И дремой, миражом стоит Лотлориэн.
Длинны минуты. Надо бы длинней.
Из вечности прошло одно мгновенье.




О.Леденев
ДЭЙЛСКИЙ ЦИКЛ



I.

Господин смелый, смелый,
Ты силен телом, телом,
В прошлый раз
Битый час
Вдаль глядел,
Это совсем не дело.
А туман белый, белый,
Длинный дождь мелок, мелок,
Не ходи,
Господин,
В город Дэйл,
Нечего в Дэйле делать.
В городе Дэйле стены,
Между стенАми тени,
Там дракон
Испокон
Ворожит
Между стенАми тени.
Там не летают птицы,
Там нельзя спать ложиться,
В час ночной
Пар речной
Окружит -
Можешь не воротиться.
Только сиди и слушай -
Где-то под этой глушью
Колокол
Молоком
Звуки льёт
Капля по капле в душу.
Где он, никто не знает,
Ветер его качает,
Об одном
День за днём
Песенку повторяет...

Да не буди ж ты лиха,
Там уж давно всё тихо,
Что тебе -
Плохо жить?
Ну скажи!
Только не строй ты психа!
Ты не один на свете,
Знаю я сказки эти,
Ведь ему
Все мечи -
Что ножи,
Что же вы все, как дети!

Только весьма похоже -
И над тобою тоже
Капельки пляшут тесно,
Колокол строит песню.
И над тобою тоже, и над тобою тоже...

Господин смелый, смелый,
Спрячь свои стрелы, стрелы,
Воевать
Шел бы, друг,
Ты на юг,
Нечего в Дэйле делать.
Кроме камней унылых,
Кроме туманов гнИлых,
Кроме песенки этой,
Ничего нету, нету...




II.

Зелёный мир, вдали река,
Я ухожу от родника,
Я не попробовал воды -
Бутыль наполнил, и лады.
Когда ж он скроется из глаз,
Тогда и выпью тот запас -
Чтоб не захотеть сюда вернуться еще раз.

Черешня машет мне рукой:
- Да ты не пробовал такой
Чудесной ягоды весной,
Ну посиди, побудь со мной! -
Нарву я ягод три горсти,
Но не присяду, - уж прости! -
Тут важно не начать, тут важно вовремя уйти.

И не важна помехи суть,
А важно взгляд не повернуть.
Я лишь две вещи в жизни начал -
Дыхание и путь.
Я верю: облако умрет,
Коль не изменит ход,
Закон неповторенья - вот закон больших высот.

Пусть слава катится, маня,
Пускай забудут все меня,
Я ухожу в цветенье дня -
И ни телеги, ни коня.
Пускай воюют короли
За пригоршню земли -
Хватит для меня простора в розовой дали.



III.

Дракона непрочные сны
Прекрасней эльфийских царевен,
Подгорные корни темны,
И смысл их и важен и древен.

Но слаще красивейших снов
Мне явь - изумрудов мерцанье,
Основа дражайших основ -
Сокрытой красы созерцанье.

Моё! я венчаю собой
Венцы золотые пигмеев -
И в прах обратится любой,
Кто кражу задумать посмеет!


Вершина творенья - Дракон!
Легко совершенное тело,
Где разума дар совмещён
С могуществом плоти умело.
Я власть, я король под Горой,
Я ужас всего Средиземья,
Средь мёртвой красы золотой -
Живое её воплощенье.
Я сам - будто собственный сон,
Единственный свой подчинённый,
Я сплю, но при слове "Дракон"
Трепещут умы миллионов!


Но - что я слышу?
Что?
Не шаги ли?
Кто посмел?
Может - мыши?
Стоп...
Мыши были,
Я их съел!
Нет, не мышь, не жук...
И не птица...
Ах, бандит!
Вот я слышу звук...
Вот тупица!
Он трубит.
И смеётся... тьфу!
Что за дерзость!
Проглочу!
Вот дождётся! Тьфу!
Просто мерзость!
Растопчу!
Где ж ты, рыцарь? Хам!
Пёс двуногий!
Погублю!
Здесь боится? Там,
на пороге,
раздавлю!
Ну иди же! Срам!
Сколько можно?
Эй, кончай!
Чтоб я вышел сам?!
Это можно!
Что ж - встречай!



Вершина творенья - Дракон!
Легко совершенное тело,
Где разума дар совмещён
С могуществом плоти умело.
Я власть, я король под Горой,
Я ужас всего Средиземья,
Средь мёртвой красы золотой -
Живое её воплощенье.
Пал город в крови и огне,
Я - гибель, я сгусток кошмара,
И кровью струится во мне
Та ночь, что древнее валаров!

О.Леденев
ГНОМЬЯ ВОРЧАЛКА

Тьфу, безобразие, Смог и Азог!
Гвоздь N7 провалился в сапог.
Что же, придется другой, видно, взять:
Как же при гномах сапог-то снимать!


Вот он, доверия мерзостный плод!
Ясно ж на крышке: "Made in Esgaroth".
Дешево, правда, да марка не та:
Тут вон зазубринка, там вон черта...

Ох, полюбуйтесь! Ну просто позор!
Даже на шляпках различный узор!
Думать противно об этих людях.
Разве ж они понимают в гвоздях?!!

О.Леденев
*
* *
Если б гномы жили на деревьях
В поселеньях и кочевьях,
Я пошел бы - подивился на них.
Спорю - все, что можно, перерыли б,
А деревья порубили б
И наставили из камня своих...
Зацепившись бородами, повисали б на ветвях
И висели бы рядами,
И ругались нескладами.
Если б на деревьях жили гномы,
Что бы стало с нашим лесом -
Просто страх и ужас, ужас и страх!
И потому
На деревьях лишь эльфы живут,
И веселые песни поют,
И заботы не знают!
Песня летит,
Над зеленым полесьем летит,
И кого ни настигнет в пути,
Прямо в уши втекает.

Если б на деревьях жили люди,
То тогда об этом чуде
Можно было б и не то сочинить.
Мало что их ветви не держали б,
Так еще, наверно, стали б
Миллион заборов, стен громоздить.
В этом шуме, в этом гаме
Не заснуть, не отдохнуть:
Топотали б сапогами,
Всех зверюшек распугали...
Если б на деревьях жили люди,
Что бы стало с нашим лесом -
Просто жуть и ужас, ужас и жуть!
И потому
На деревьях лишь эльфы живут,
А в чужое свой нос не суют,
В тишине обитают.
Песня летит,
В ваши нивы и веси летит,
И кого ни настигнет в пути,
Прямо в спину толкает.

Если бы тут жили перианы,
Это было б очень странно:
Представляете - в лесу Хоббитон!
Только вы зашли б под сень и кроны,
Вмиг на вас огрызков тонны
Полетели бы из сени и крон.
Правда, хоббитам не просто
Прыгать-лазить по ветвям,
И они дороги мостят,
Чтоб ходить друг к другу в гости.
Если бы тут жили перианы,
Что бы стало с нашим лесом -
Просто срам и ужас, ужас и срам!
И потому
На деревьях лишь эльфы живут,
И лембас ежедневно жуют,
И вином запивают.
Песня летит,
По всему поднебесью летит,
И кого ни настигнет в пути -
Прямо за нос хватает!

О.Леденев


РАЗГОВОР ЭЛЬФА С ДЕРЕВОМ


Нет, в одночасье мир не пропадёт.
Не рухнет небо, море не нахлынет.
Из нас с тобою кто-то раньше сгинет.
Огонь, стрела, топор ли - что нас ждёт?

Друзей увижу за Морем опять,
Но нам с тобой уже на этом свете
Не свидеться. Рукой не разорвать
Последовательность тысячелетий.

Что стоит людям дерево срубить?
Пустяк! И что им вечность, мотылькам!
Роятся, мрут - не в этом ли их счастье?

Как жаль, что смерть нельзя остановить
На время, чтоб успеть по всем лесам
Пройти - и с каждой веткой попрощаться.
О.Леденев
Из дневников Эовин.
ГОРЕСТНЫЙ СОНЕТ N 1507

Все тот же сон, пятнадцать суток кряду,
Что наш Роанчик вниз - бултых! - и нет.
И в памяти о нем сотрется след...
О, горько мне! О дайте, люди, яду!
Бубнит старик: "Ах, доченька, отрада!"
О жалкий пленник хитростных тенет!
Воззри на свой Роан! Роана нет!
Но ты от бороды не вздымлешь взгляда.
Вчерась тут приходил один чувак,
Я перед ним и так верчусь, и сяк;
Ах, охмуренье очень утомляет...
Теперь он Сарумана драть пошел.
И, кстати, короля с собой увел.
Что ж, в добрый час.
Пойду-ка порыдаю.

"Хоббит", стихи в переводе О.Леденева

Все перевернем вверх дном! Это что? Фарфор? Фаянс?
Всю посуду разобьем! Ну-ка тростью раз - и в таз!
Бей тарелки! Бей стаканы! Что не срзу разобьется,
Все ковры залей вином! Мы на том устроим пляс!
Бильбо Бэггинс будет зол: Но его сердить нельзя,
Вылей молоко на стол! Осторожне, друзья!
Урони большую люстру,
И натри сметаной пол!

# # #
Нас завтра в путь зовет рассвет
За серых Мглистых гор хребет.
Уж сколько лет нас ждет во мгле,
Мерцает злата бледный свет.
В глубинах гор былых времен
Был слышен стук, был слышен звон:

Леденев Олег - Стихи => читать онлайн книгу далее