А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На этой странице выложена электронная книга Кошки Ультхара автора, которого зовут Лавкрафт Говард Филлипс. В электроннной библиотеке park5.ru можно скачать бесплатно книгу Кошки Ультхара или читать онлайн книгу Лавкрафт Говард Филлипс - Кошки Ультхара без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Кошки Ультхара равен 4.89 KB

Лавкрафт Говард Филлипс - Кошки Ультхара => скачать бесплатно электронную книгу



КОШКИ УЛЬТХАРА

(c) 19??, Howard Phillips Lovecraft.
(с) 1992, РИПОЛ, Джокер. [123000, Москва, а/я 21]
(c) 1992, П. Лунев. Перевод с английского.
(c) 1992, С. Атрошенко. Оформление.
(c) 1992, К. Андронкин. Составление серии.
[x] 24 Feb 2001, OCR & spellcheck: Denis Suhanov aka 'sadist'.

њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
Серия "HORROR". Сборник рассказов ужасов.
Автор и составитель серии: Андронкин Кирилл Юрьевич.
Главный художник: Атрошенко Сергей Петрович.
Главный редактор: Молчанова Ирина Давидовна.
Редактор: Левкович Фанни.
Художник: Атрошенко С.П.
Корректоры: Зубина К.И., Плющ В.Г.
Технический редактор: Чернецова Г.Ю.
Ответственный за выпуск: Чепурных О.В.
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
Говорят, что в Ультхаре, расположенном за рекой Скай, никто не имеет
права убить кошку; и я могу охотно поверить в это, когда пристально
всматриваюсь в нее, ту, что мурлычет сейчас, сидя у камина. Ибо кошка
таинственна, загадочна и близка ко всему, что не дано постичь человеку. Она
- душа древнего Египта, хранительница легенд забытых городов Меро и Офира.
Она - родственница Царя Джунглей и наследница тайн зловещей седой Африки.
Сфинкс - ее двоюродный брат, и они говорят на одном языке, но кошка древнее
Сфинкса и помнит то, что тот уже позабыл.
В Ультхаре, еще до того, как власти запретили убивать кошек, жил один
старик арендатор. Он и его жена обожали отлавливать и убивать соседских
кошек. Почему они так поступали, я не знаю; знаю лишь, что многие терпеть
не могут ночных кошачьих воплей, как и того, что кошки могут бесшумно
украдкой пробегать в сумерках по их дворам и огородам. Как бы там ни было,
но старики не упускали возможности поймать и прикончить всякую кошку,
оказавшуюся поблизости от их лачуги; причем по звукам, доносившимся оттуда
после наступления темноты, многие жители догадывались, что способ
истребления кошек был весьма изощренным.
Однако тема эта с пожилой четой никогда не обсуждалась другими
жителями деревни: отчасти из-за ничем не примечательных постных выражений
их иссохших физиономий; отчасти же потому, что дом их был уж очень темным,
спрятанным в тени раскидистых дубовых деревьев на краю заброшенного
пустыря. Многие владельцы кошек больше боялись стариков, чем ненавидели; и
вместо того, чтобы заклеймить их как жестоких убийц, предпочитали следить
за тем, чтобы их четвероногие любимцы не приближались к одинокой хижине под
темными деревьями. Если все же, благодаря чьему-либо недосмотру, кошка
пропадала, и после наступления темноты вновь раздавались характерные звуки,
несчастный хозяин животного бессильно страдал, или же благодарил
Всевышнего, что такая судьба не постигла кого-нибудь из его детей. Люди в
Ультхаре жили простые и о происхождении кошек им ничего известно не было.
Однажды караван странных путников с Юга вступил на узкие, мощеные
булыжником улочки Ультхара. Смуглолицые люди были не похожи на других
путешественников, проходивших через деревню дважды в году. Они за серебро
предсказывали судьбу на базарной площади и покупали у торговцев яркие
пестрые бусы. Из каких краев прибыли эти люди, никто не знал, но было
замечено, что они предаются каким-то странным молениям, и что на боковых
сторонах их повозок изображены диковинные фигуры с человеческими туловищами
и головами кошек, ястребов, баранов и львов. Старший над ними носил
головной убор с двумя рогами и причудливым диском между ними.
Был в этом необыкновенном караване маленький мальчик без отца и
матери, с крошечным черным котенком. Чума жестоко обошлась с ним, отняв
родителей, но все же оставила это маленькое пушистое существо, чтобы хоть
чуть-чуть скрасить его горе; в детстве легко найти утешение в проказах
котенка. И потому мальчик, которого смуглолицые люди называли Менесом, чаще
улыбался, чем плакал, играя со своим котенком на подножке причудливо
расписанного фургона.
На третий день пребывания путников в Ультхаре Менес не обнаружил
своего котенка; он громко рыдал на базарной площади, и тогда кто-то из
местных жителей рассказал ему о двух стариках и о звуках, доносившихся из
их жилища прошлой ночью. Когда мальчик выслушал это, его всхлипывания
перешли в размышление, которое уступило место молитве. Он воздел руки к
солнцу и молился на неизвестном жителям деревни языке; да, по правде
сказать, они и не вслушивались в его слова, поскольку все их внимание было
обращено на небо, на те странные очертания, которые принимали облака. Как
ни удивительно, но по мере того, как мальчик возносил к небу свои мольбы,
там появлялись неясные, туманные, экзотические фигуры гибридных созданий,
увенчанных рогами, которые соединялись диском. Впрочем, у Природы вполне
достаточно иллюзий, поражающих воображение.
Вечером того же дня странники покинули Ультхар и больше их никто
никогда не видел. Жители деревни же были чрезвычайно обеспокоены,
обнаружив, что в ней не осталось ни одной кошки: большой или маленькой,
черной, серой, полосатой, рыжей или белой. Старый Крэнон, бургомистр,
утверждал, что всех кошек увели смуглолицые в отместку за убийство котенка
Менеса; он посылал проклятья на весь караван и на маленького мальчика.
Однако тощий нотариус Нит заявил, что старик-арендатор и его жена
заслуживают больших подозрений, ибо их исключительная ненависть к кошкам
была общеизвестной.
И все же никто не решался связываться со зловещей четой даже после
того, как малыш Атал, сын хозяина гостиницы, клялся, что своими глазами
видел, как все кошки Ультхара медленно и торжественно вышагивали по две в
ряд вокруг лачуги на том самом проклятом дворе, что под деревьями, как
будто совершали какой-то неслыханный звериный ритуал. Жители деревни не
знали, можно ли верить словам такого маленького мальчика, а потому, хотя и
боялись, что зловредная чета заколдовала кошек, чтобы всех их умертвить,
однако предпочитали отложить выяснение отношений со стариками до того
момента, когда они встретятся им за пределами своего темного и
отвратительного двора.
В бессильном гневе весь Ультхар улегся спать; когда же на рассвете
жители пробудились - гляньте-ка! - каждая кошка оказалась на своем
привычном месте у очага. Большие и маленькие, черные, серые, полосатые,
рыжие и белые - все, ни одна не пропала. Более того, кошки они были
толстыми, гладкими, лоснящимися, все громко урчали от удовольствия. Жители
обсуждали меж собой случившееся и их изумление было немалым. Старый Крэнон
продолжал стоять на своем, уверяя, что смуглолицые уводили кошек с собой,
потому что до сей поры не было случая, чтобы хоть одна кошка вернулась
живой из дома старика и его жены. В одном все были единодушны: отказ всех
кошек сразу от привычной порции мяса и блюдца молока был совершенно
необъяснимым. Но факт остается фактом, и в течение двух дней гладкие и
ленивые кошки Ультхара не притрагивались к еде, а только дремали на
солнышке или у огня.
Прошла целая неделя, прежде чем жители деревни заметили, что нет огня
в окнах дома под деревьями. Тогда тощий Нит обратил внимание, что с той
самой ночи, когда вдруг разом исчезли все кошки, никто не видел ни старика,
ни его жены. Когда пошла вторая неделя, бургомистр, превозмогая страх,
решился по долгу службы нанести визит в подозрительно притихшее жилище, при
этом предусмотрительно прихватив с собой в качестве свидетелей Шэнга,
кузнеца, и Тхала, камнерезчика. И вот когда они, без труда открыв ветхую
дверь, вошли в дом, то увидели такую картину: на земляном полу лежали два
дочиста обглоданных человеческих скелета, а в затененных углах ползали
одинокие тараканы.
Впоследствии среди жителей Ультхара было много разговоров по этому
поводу. Зат, следователь, долго дискутировал с Нитом, тощим нотариусом, а
Крэнон, Шэнг и Тхал буквально задыхались от расспросов. Даже малыш Атал,
сын хозяина гостиницы, был подвержен тщательному допросу и получил в
награду леденец. Во всех этих разговорах речь шла о старике-арендаторе и
его жене, о караване смуглолицых странников, о маленьком Менесе и его
черном котенке, о молитве Менеса и о состоянии неба во время этой молитвы,
и о том, что было впоследствии обнаружено в доме под темными деревьями.
И в завершение всего жители приняли тот удивительный закон, о котором
впоследствии судачили торговцы в Хатнеге и спорили путешественники в Нире:
а именно, что в Ультхаре ни один человек не имеет права убить кошку.
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
Б-77 Бойся кошек. / Пер. с англ. - М.: РИПОЛ, Джокер, 1992 г. - 320 стр.
(Сборник рассказов ужасов)
[Сборник "Бойся кошек" представляет собой антологию классических и
современных рассказов, посвященных столь любимому и столь знакомому
домашнему животному - кошке. Но кошки в рассказах известнейших писателей
США и Англии несколько иные, чем те, к которым привыкли мы: это
кошки-демоны, кошки-оборотни, кошки-вестники.
Чтение мистических, "ужасных", ироничных рассказов антологии "Бойся кошек"
станет удовольствием для читателя с самым изысканным вкусом.]
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ


Лавкрафт Говард Филлипс - Кошки Ультхара => читать онлайн книгу далее